Saturday, March 5, 2011

How Many Grams In The Big Everyday Minerals

Behind the scenes at the restaurant.

We were blind, deaf and dumb for a few days, because it turned the unit of Telecom that allows us to connect to the Internet. I feel a little silly to say it, but I missed you. I, here, Eire, are used a rinunciare e pratico volentieri un pò di rinuncia in più, per vedere se sto bene lo tesso . Dice la mia amica che di mestiere fa il medico degli alcolisti che, per capire se siamo dipendenti dall'alcool, si deve stare senza consumarne neanche un sorso  per almeno due settimane, se non si soffre vuol dire che non ne siamo schiavi.Sarà lo stesso per Internet .
Ora in ogni modo era il momento di ricominciare , chissà quanto mi ci vuole per venire a ciacciare nei vostri blog e vedere le novità. Per continuare a dimostrare che non sono dipendente lo farò dopo cena . Adesso credo che mi tocchi di andare a potare gli olivi .  Avevo un post pronto e ve lo lascio , così fate due risate .

Si diceva with Cynthia (At the foot of a birch forest) it would be better to pretend not to be Italian. Especially if you go abroad and you want to avoid arousing the laughter of others and our embarrassment.
few years ago I worked in a kitchen where the Italians were few. When we had major reservations reinforcements arrived from outside and one of the waiters came mercenaries Irma, with whom I felt, given the joint Italian nationality, a special solidarity. By Marcella, Romanian, I worked every day, there was a line at times almost embarrassing, Irma was the reciprocal sympathy. He was 42 or 43 years, an odd job, children and most make do with this work exhausting to call. I was happy when I saw her and called her aloud, doing a bit of theater. The Irma was thin, dark hair, was always complaining enough, the shortage of money for the children a little vagabonds, for works that she had to do that did not correspond to what he had imagined even from afar. Despite Lamentos from old woman, had a sprint in the care of themselves and making the long shot with the mountain bike all dressed cyclist, who has always seemed ridiculous. In the bag of tricks that he had put himself in the face, practical and fast, before the service. He went in our bathroom and come out with some buds in their hair cima alla testa. Di solito entrava in cucina che già rideva , si aspettava l'accoglienza . Una sera , qualche minuto prima dell'inizio del servizio , la Dorota , polacca , le offrì un cioccolatino. La Dorota aveva un forte accento straniero .
"Buono, disse la Irma , o dove l'hai trovato buono così?"
"Da Polonia . " disse la Dorota scandendo bene la parola .
" Bologna? O che c'è bisogno di andare a Bologna per comprare i cioccolatini?"
"No , no , da Po-lo-nia !"
"Che ? Capolona? Ma ci sto io a Capolona, un negozio di cioccolata non l'ho mai visto!"
A quel punto noi tutti che si seguiva la conversazione ,  rumeni e italiani, tutti insieme esclamammo :
"Polonia , Irma , Polonia !"
 "Oddio , già , Polonia , che figura , sta a vedere che oltre che cieca divento anche sorda ."  Me li conservo come pezzi di teatro, tante volte, che se ne sa, mi toccasse di scrivere una commedia.

In un altro ristorante che era anche locanda arrivavano ogni tanto coppie clandestine per passare il fine settimana . Una  volta arrivarono due signori, marito e moglie , che rimasero per un pò , dopo qualche settimana telefonò la signora per prenotare un weekend. "Ma , se non le dispiace , non verrò con mio marito, ma con un amico..."
La signora della locanda le disse che poteva venire con chi le pareva, intendendo different things in brackets.
came with a black guy, handsome, tall and handsome, very young, much more than her, which was to be an African student. The owner of the inn brought them into the kitchen where there was a ceiling beams and flat, other than that of the other rooms. The young man looked up and passed with a look, then said "Beautiful! How often do you change this wood?"
The answer was: "Every 400 years."

asked if there were places to go to relax and Mrs. advised the Baths of Rapolano.
When they returned in the evening he inquired whether they had found good. "Fine!" Said the other lady.
E il ragazzo : " Bello , solo io non capito dove essere pentola . "
La pentola grande abbastanza per scaldare tutta l'acqua delle piscine .

In un altro posto la sera veniva spesso a cena una signora sui 40 anni, abbondantemente rifatta , con un seno che sfidava la forza di gravità che neanche una quindicenne e il sedere lo stesso . Veniva accompagnata da uomini sempre diversi e parlava  a voce alta , coinvolgendo quelli degli altri tavoli  . I camerieri non potevano fare a meno di sentire e tornavano in cucina a raccontarmi . Una sera la signora disse che, visti i tempi che corrono, era meglio non fidarsi . Meglio essere prudenti quando si va a letto con qualcuno , non si sa mai . Se si deve intraprendere una relationship that will last at least a little is better to ask for blood tests on her mate. The girl that was used, which was pretty and fresh as a rose bud, commmentò in the kitchen, "Then the analysis department of the hospital must be engaged full time."

At the inn, which had a large park and shade, we were often refreshments and lunches for ceremonies. One spring Sunday lunch at the end of all visitors came out of a Communion before it was dessert, attracted by the pleasant climate and the blue sky. The owner followed them outside and asked the gentleman who had booked, and would have paid if preferred, as they were now all out on the lawn, che lo spumante venisse servito nelle flutes o nei bicchieri di carta . Il signore ,  gioviale e soddisfatto , rispose sorridente:" Per me vanno benissimo i bicchieri di carta , perchè io, 'ste flutes , non so manco che sono!".

0 comments:

Post a Comment